台北街头什么时候车子最多 台北街头言语

海峡旅游 / 2019年05月04日 08:54

生活

油切(去油)yóu qiē: 台湾茶饮料外包装常用字眼,意思是除掉体内油脂,越喝越轻盈,但油切本来的日语“あぶらぎり”意义是“将炸物放在纸巾上沥油”。

麻吉má jí: 源自英语 Match,日语转音为“マッチ”,描述一对烂老友。

GG: 源自电玩游戏《星海争霸》,一方要认输就会打出“GG”(Good Game),有风姿地称誉对手体现很好。引申为“完蛋了、输了”。

猴塞雷hóu sài léi: 源自广东话“好尖锐”,好厉害之意,如同最近有名演员的儿子也命名为猴塞雷,这就欠好估测其意义。

鸭霸yā bà:原闽南语发音,表明对方霸道不讲理,有些姜母鸭店也用鸭霸,则代表滋味很霸气的鸭汤。

长得很……: 台湾人描述其貌不扬者,多从含蓄与赞许的字词动身,由此窥知台湾人的仁慈习性,观光客需特别留意其相反意义,一系列如长得很爱国、长得很安全、长得很仁慈、长得很守交通规则等,切勿显露欢喜之色。

嘿咩hēi miē:客语翻译,加上台中腔的变形,“就是说嘛”的意思,说这词时,最好穿热裤叼槟榔,但并不主张男性运用,避免成娘炮。

呛声qiàng shēng:原为放话寻衅,武打前壮胆的恫吓言语,流血前的预备动作。但现在转型为轻型的表态喊话,小屁孩都能够轻易地对着政府官员呛声而不用忧虑有后顾之虑。本地长腿电音女王谢金燕以《呛声》歌曲勇夺第十八届金曲奖最佳台语女歌手奖,将呛声气势抬到最高点。

太瞎tài xiā: 太夸大、太荒唐、太憨、太乖僻或表达任何惊吓、预料外的感触,例如:“这次月考考卷发下来发现每题都不会,好瞎喔”,乃恰当且正确的用法。

机车jī chē: 盛行已久,描述对方难搞或龟毛,但爱人密切用语也行,意指浪漫过度。

捧油pěng yóu: 朋友,但网络上好像只需少量特性乖僻的村民在用,例如刘欣怡。

村民xiāng mín: 本意出自周星驰电影,指爱凑热闹、喜爱跟着大众起哄的人,但后来泛称广阔网友,现在则只需见到不顺眼三人以上的脑残集会都能够鄙夷为村民。

亮光shǎn guāng: 他人的女友或男友,留意,是“他人”的。

匈奴xiōng nú: 被胸部役使的人,所以称为匈奴,你能够挑选气愤(野蛮人)或不气愤(女人乳房爱好者),假使宅男型胸部爱好者,可另称凶宅xiōng zhái(喜爱胸部的阿宅)。

秀秀xiù xiù: 原指胡瓜老婆,后来为疼惜女人宣布无谓且无本质协助的简易性安慰。

金排球jīn pái qiú: 台语发音责备他人欠好笑,但是个人觉得这句很逊,由于往往联想到泰国人妖。

懒人包lǎn rén bāo: 用简略的叙说描绘杂乱严重的工作,便利后来的人瞬间了解,以进行残暴的团体虐凌行为(最终一句才是要点)。

不错bú cuò(的倒装): 不错倒装在字词前面,比较时尚。“不错听”就是好听的意思,“不错玩”就是好玩,“不错聊”就是称誉你很好聊,有想跟你持续往来的意思。

1. 中国品牌新闻网遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2. 中国品牌新闻网的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源: 中国品牌新闻网",不尊重原创的行为 中国品牌新闻网或将追究责任;3.作者投稿可能会经 中国品牌新闻网编辑修改或补充。